第十七章(10/16)
褥搬走了,把抽水管的柄取下了,因此她也只好滚蛋。但是她并不回史德门去,她却去住在北加利的史横太太家里,因为她的嫂嫂不要她了,她不断地到梅乐士妈妈家里去追他,并且开始对发誓,说她曾和他在村舍里睡过,她找了一个律师,要求他给赡养费,她比以前更肥胖了,而且更下贱了,而且强壮得象一
牡牛。她到处向
说些关于他的最难堪的话,说他在村舍里留
,说他们结婚后他怎样的行为,他迫她受一切下贱野蛮的事
,和一切我也说不清的事,多么可怖!一个
开
的时候,她什么恶作不出来!不论她多么下贱,总有
会相信她;而丑低之词将传扬开去,她把梅乐士先生说成一个对待
子又下贱又残
的
的样子,简直是令
震怒的,但是
们是怪怪易相信谤的话的,尤其是关于这一类事
的话,她宣称如果他活一
,她便不让一
好过,但我却对自己说,假如他对她是这么残
的话,为什么她还是这么焦急着要回他家里?当然,她是快到停经时期的
了,因为她比他大好几岁呢,这些庸欲粗野的
,当停经时期来到的时期,总是要变成半疯狂的。
这信给了康妮一个大魇打击,现在。毫无疑义地,她是要混在这谗言丑语之中了,她恼怒他连一个自篱·古蒂斯都奈何不了,她甚至恼怒她吗和她结婚,也许她真是有点下贱的某种倾向吧,康妮想起那最后的一夜,她灭禁战起来,那种种的
感,他竟和白黛·古蒂斯这么一个
共有过!那真是有点令
作呕了。也许最好是脱离他,完全避开他,他也许让真是个庸俗下贱的
呢。
她对于这整个事的
感剧变了,她差不多要羡慕加丝利姊妹俩的不谐世务和痴憨的少
天真了,现在,她生怕她和守猎
的事被
知道"那是多么不可言宣的屈辱!她觉得厌倦,惧怕,她切望过着一种体面封锁理的生活,假如克利福知道了她的事,那是多么不可言宣的屈辱!她恐惧着惊怖这个社会和它的污秽的中伤,她差希望她能屏除那个孩子,避免了一切,简言之,她是陷在一种畏缩怯懦的
境中。
至于那瓶香水,那全是她的不是。她就忍不住她的孩子气的发作,更把他抽屉里的几条手巾和他的衬衣芒香起来,又把那小半瓶高锹的野罗兰香水留在那里,她想使他闻到了这香水而想起她。至于纸烟,那是希尔达留下的。
她不能自禁地对旦肯·霍布斯倾诉。她并没有说她已经是那守猎的
,她只说她喜欢他,并且把他的历史告诉霍布斯。
"啊!"霍布斯说,"你瞧吧,他们是非打倒这个
本章未完,点击下一页继续阅读。