第十八章(11/15)
烧她的男子汉,她就合适了,哈,哈,一个守猎,哎,我的孩子!你是个拿手的偷猎
!我告诉你!哈,但是,现在,说正经话吧,我们要怎样安排这事呢?说正经话吧,你知道!
说正经话吧,他们都摸不着什么脑,梅乐士虽然有点醉了,但是两
中他是最清醒的一个,他尽力使谈话不至太糊涂起来,那是没有多大可说的。
"好,你是个守猎者!啊,你是很对的!这种猎是值得费心的!可不是么?一个子的试金石,便是当你在她的
上捏一把的时候,只要摸摸她的
儿,便知道她合适不合适。哈,哈:我羡慕你,我的孩子,你多大年纪了!"
"三十九。"
麦尔肯爵士扬着眉。
"有这么多了?好,看你这神气,你还有好好的二十年在你面前,啊:是守猎也罢,不是也罢,你是个好雄
。这个我只用一只眼睛便看得出来,不象那讨厌的克利福:一个从来没有点儿兴
的可怜虫。我喜欢你,我的孩子,我敢打赌你是有一条好鳖鱼的家伙;啊,你是只小雄
,一只善斗的小雄
,我看得出来!守猎
!哈,哈,我决不让你看守我的猎场呢!但是,说正经话吧,我们要怎样安排这事呢?世界是充满着衰老的
的!"
说正经话吧,他们都毫无所措,他们俩之间只成立了一个男感的亲密结合。
"你知道,我的孩于,我有什么地方可以帮你的话,你尽管信赖我,守猎!基督啊!那真讨羡!我高兴极了!啊,我高兴极了,那足见我的
儿有气血。可不是么?而且,你知道,她有好
的收
,并不多,并不多,你是也就够吃了。我将把我的所有都给她继承,这是她应得的,因为他在这充满着衰老的
的世界里,显示了她的血气,七十年来,我挣扎着想把自己从衰老
的裙下解放出来,到今还没成功,但是你这
是可以成功的,我看得出来。"
"我真高兴你这么想我。们普通总说我是个猴子呢。"
"啊,当然啦!我亲的朋友,在那些衰老
的眼中,你不是猴子是什么?"
他们快乐地分手;梅乐士过后在心里整整笑了一天。
第二天,他在一个僻静的地方,和康妮、希尔达午餐。
"这种境,面面看来都不好,真是太可惜了。"希尔达说。
"我却得到了不少的乐趣。"他说。
我以为在你们俩未有结婚生子的自由以前,是应该避免生孩的。"
"上帝把果实结得
本章未完,点击下一页继续阅读。